Notes and quotes from the press conference of A Hijacking directed by Tobias Lindholm.
(SPANISH VERSION / VERSION EN ESPAÑOL)
Director: Tobias Lindholm
Script: Tobias Lindholm
Cast: Amalie Ihle Alstrup, Johan Philip Asbaek, Ole Dupont
Cinematography: Magnus Nordenhof Jonck
Edition: Adam Nielsen
Music: Hildur Guonadóttir
Original Title: Kapringen
Production: Dinamark | 2012
Duration: 99 minutes
21/10/12 - Press Conference held @ Movie Café
On Sunday there was a press conference with Soren Mailling, actor, and Tomas Radoor, producer, who answer some question of the press.
Question: Who came up with the idea of making a film about hijacking?
Tomas Radoor (TR): a couple of years ago I met with Tobias Lindholm, the Director, at the Cannes Film Festival. We had previously worked together on a prison movie called “R”. At Cannes, he pitched me the idea of a movie about hijacking a Danish vessel and I immediately thought it was a great idea. Tobias is so talented that it only took a year to write it and finance it.
Question: There was a great balance of character between the chef on the ship and the CEO sitting in the office. How did you go about creating your character as CEO?
Søren Malling (SM): I spent about five to six months researching…as you can see, I don’t dress like a typical CEO! Actually, I had the chance to meet and spend a lot of time with a real Danish CEO of a shipping company based in Copenhagen. He showed me his office and I watched him how he behaved, like how he sat on his chair and took his jacket off. The shipping business is quite a closed business and it’s about a lot of money. This Danish CEO actually was in the same situation a few years ago. A Danish shipping vessel has been hijacked in the Somalian Gulf and he was the negotiator. He was the one talking on the phone with the Somalian pirates. I had the chance to interview him about this incident and what he said really inspired me. I must say that I probably couldn’t have done this film if I hadn’t met this CEO.
Question: What kind of preparations did you do to portray what took place on the ship?
TR: We saw some films about ships being hijacked and we did a lot of research on previous hijacking cases that were afflicted on Danish vessels. Also, we were very blessed with the people we met—like the CEO Søren as well as this other guy who is a real -life negotiator. We had transcripts of actual negotiations which gave us an insight into what actually goes on in real-life negotiations of hijacked vessels.
Question: Did you have the chance to interview a real pirate during your researching stage?
TR: No. But this film is not about being a pirate. Rather it is about the human consequences of experiencing a hijack. I can’ t say that it wouldn’t have been interesting to talk to a real pirate but we were more interested in telling the story about people being hijacked.
Question: Why did you only use sounds, no images in the scene where the pirates come on board for the first time?
TR: It was a decision made on the script level that we didn’t want to show the pirates getting on board because that’s not what the story is about—our story is about human tragedy, not action.
Question: Why were the days passing stamped on every scene up until the last scene?
TR: The feeling of the whole movie should be that this situation never ends. Hijacking is a tragedy. People are being hurt emotionally and physically and it’s not easy to let go of that pain.
Question: There are many amateur actors in this film. How was it working with them?
SM: With amateur actors, sometimes they’re good and sometimes not. But the same can be said about professional actors! In this film, there’s O’Conner, who is a real-life negotiator working for a shipping company in Denmark. When Tobias saw him he decided to use him because he was so good at what he did.
TR: Tobias co-directed a prison movie called “R” in which there is only one professional actor. The rest of the cast are ex-convicts. In that sense, this is probably Tobias’ method.
(SPANISH VERSION / VERSION EN ESPAÑOL)
NOTE - Información obtenida de la gacetilla de prensa del festival - Poster obtenido de Movie Poster Data Base - Imagen obtenida de Image.net - Está terminantemente prohibido copiar el post / Information obtained from the press release of the festival - Poster of the film obtained from Movie Poster Data Base - Image of the conference obtained from Image.net - Coping the post is prohibit
IMPORTANTE/ IMPORTANT - Todo el material fotográfico pertenece al Festival Internacional de Cine de Tokyo (TIFF), su uso es exclusivamente para la promoción del festival. El material NO puede ser usado con fines comerciales, se prohíbe toda alteración u omisión. Todos los derechos reservados por parte del festival y afines - All photographic material belongs to the Tokyo International Film Festival (TIFF), the use of such materials is exclusive. The material can not be for commercial objectives, the alteration or modification is strictly prohibit - All the rights reserved by the Tokyo International Film Festival (TIFF), distribution companies, and production companies.